美聯社世界各地年度重要詞彙

YE World's Words of the Year

(SeaPRwire) –   許多情緒在世界各地都相通。許多詞彙卻不盡相同。2023年將近尾聲,美聯社向世界各地的同事求助,希望瞭解今年在各地流行且代表民眾心情的詞彙。

部分詞彙與新聞事件有關,部分與文化有關。其中幾個詞彙頗為可愛。無論用何種語言,都能感受到其中的情緒。有人可能認為人工智慧或AI是2023年最重要的詞彙,而另一個詞彙則是對魅力的描述。

我們想分享不同地方的人對「有翅之詞」的理解。在德語中,「有翅之詞」就是指流傳開來的詞彙。

密碼孩子: 澳洲

澳洲麥覺理詞典今年每月都選出一個「詞彙」。其中一個是「cozzie livs」,指生活成本。另一個是「murder noodle」,指毒蛇,這個詞彙既可愛又準確,因為澳洲是世上最毒的蛇出沒的國家。

但我們選擇「密碼孩子」,這個詞彙任何家庭都能理解。它指父母用孩子的名字當密碼的那個孩子,被視為比兄弟姐妹更受寵愛。

– 澳洲坎培拉的羅德·麥圭克報導

Kitawaramba: 坦尚尼亞(斯瓦希里語) 你的行為會回頭咬你

這個詞是坦尚尼亞牧師保羅·麥肯齊在被指控帶領一個教派,導致400多人死亡時說的。

他當眾說出這個詞時,正等待被帶到法庭。這個陌生的詞似乎是一種威脅,很快就在坦尚尼亞人之間傳開。坦尚尼亞人用它警告別人,自己的行為可能會招致不測。

這個詞很好地反映了生活成本上漲帶來的民怨。每出台一項新經濟政策,一些坦尚尼亞人就說相關詞彙kimeturamba——選舉他將會回頭咬人。

– 肯亞奈洛比的卡洛斯·穆雷西報導

Bwa kale: 海地(克里奧爾語) 殘木

今年,這個詞成為海地平民對犯罪集團的死亡呼喊。平民在追捕嫌犯時高呼這個詞。根據聯合國的數據,平民行動已經殺死超過300名嫌犯。

這個詞長期以來被用於海地街頭俚語,暗示男性的主導地位和力量。現在,它已經傳播到海外,一段視頻中顯示一群拉丁美洲足球球迷——來源國不明——他們球隊勝利後高呼「Bwa kale!」

有些企業也使用這個詞推銷自己的產品。一家餐廳推出了「bwa kale」特餐:一個肉排插在木棍上,上面有兩塊小肉,配上薯片和三瓶當地啤酒Prestige。

– 波多黎各聖胡安的丹尼卡·科托報導

間諜氣球: 美國

今年,可能沒有其他詞彙如此明確地定義了兩個最大經濟體之間日益增長的戒備情緒。一切似乎像電影情節一樣開始:美國人注意到天空中一個神秘的白色球體。他們看到戰機在天空中盤旋並擊落這個在美國大陸上空飄蕩了幾天的氣球。

一位目擊者說:「我今天不想醒來發現自己身處《鐵甲飛行隊》電影裡面。」

中國否認有間諜行為,堅稱那些氣球純屬民用目的。中國從未使用「間諜氣球」這個詞,而是使用「氣象氣球」一詞。

Kuningi: 南非(祖魯語) 真多事

這個詞在南非人中流行,用來表達面對同時發生的多起事故時的沮喪。

2023年,一些南非人開始覺得自己承受不住更多事情了。南非面臨著歷史性的停電。政府與俄羅斯的密切關係受到質疑。犯罪事件不斷上升,包括一名兇殺犯假死後成功越獄。為重建儲蓄,不少人不得不加班加點。面對如此多事,「kuningi」成為南非人表達被壓垮的詞彙。

– 南非約翰內斯堡的莫戈莫茨·馬戈梅報導

C’est la hess: 法國(法語) 真倒楣

法國年輕人堅持用自己的方式保持法語的靈活性,儘管法律有意保護法語免受外來語影響。

「C’est la hess」說明了法國多元文化的本質,儘管今年一些觀點對移民持更強硬態度,極右派勢力持續壯大。

這個詞是法國25歲以下年輕人從阿拉伯語衍生出來的數十個詞彙和表達方式之一。法國是西歐最大的穆斯林人口國家,有著長期的北非移民傳統。

– 法國巴黎的約翰·萊斯特報導

稅 (zei): 日本(日語) 稅收

在一場引人注目的活動中,京都清水寺的首席佛教僧人周二用毛筆在寺廟陽台上書寫今年的年號字。

日本公眾選擇zei作為2023年代表詞彙,背後有軍費增長導致可能增稅的猜測。

根據最新國家安全戰略,日本首相岸田文雄政府正推行五年計劃,將國防開支年增長至約10萬億日元(690億美元)。這將使日本成為世界第三大國防開支國,僅次於美國和中國。

– 日本東京的山口真報導

無宗教信仰者: 全球 沒有宗教信仰的人

在許多國家,沒有宗教信仰或不隸屬於任何組織宗教的人數大幅增加,他們被稱為「無宗教信仰者」-無神論者、不可知論者或沒有特定信仰的人 – 在美國和加拿大成人人口中佔30%或更多,歐洲許多國家也是如此。日本、以色列和烏拉圭是其他許多人口無宗教的國家。

在一篇報導中,美聯社宗教小組深入研究了這一現象在幾個地方的發展情況。

– 紐約的大衛·克雷報導

山道猴子 (shan dao hou zi): 台灣(漢語) 山路小子

這個詞起初是台灣人用來抱怨將山路當賽車場的騎士。但在8月,一段名為「山路小子的人生」的YouTube影片觸動神經,瞬間吸引近700萬次觀看。

「山路小子」指試圖通過成為Instagram紅人賺錢的機車騎士。他借錢給女友升級機車,但女友背叛他離開。深陷債務的他加班重建儲蓄,但最終在車禍中喪生。

他的故事引發台灣低工資和長時間工作的討論,以及房價和「成功」對許多人而言難以企及。

– 台北的惠中武報導

Bharat: 印度(梵語) 印度

當G20印度會議的客人收到的晚宴邀請函中使用詞彙Bharat時,許多人立即問這個有14億多人口的國家是否將用它的古梵語名稱稱呼。

許多人認為Bharat代表印度的本質。這個詞與莫迪的支持者觀點吻合,他們認為它可以擺脫殖民主史的污點。但穆斯林和其他少數族裔群體感到更不舒服。

這個名稱現在已在各種國際論壇使用。但印度政府尚未正式宣布更名。

– 印度新德里的謝赫·薩利克報導

Quoicoubeh! 法國(法語) 誰知道呢?

今年,這個詞在法國青少年中非常流行。他們用它來惹惱長輩,其實它沒有實際意義。簡單來說:青少年說些模糊話,希望父母或老師回答「Quoi?」或「什麼?」回答是:「Quoicoubeh!」

它的起源仍然神秘,儘管法國廣播電台認為它可能受科特迪瓦的詞彙遊戲啟發。

本文由第三方內容提供商提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)對此不作任何保證或陳述。

領域: 頭條新聞,日常新聞

SeaPRwire為公司和機構提供實時新聞稿發佈,覆蓋超過6,500個媒體庫、86,000名編輯和記者,以及90個國家350萬台財經用戶終端。SeaPRwire支持英語、韓語、日語、阿拉伯語、越南語、泰語、印度尼西亞語、馬來語、德語、俄語、法語、西班牙語、葡萄牙語、中文等多種語言的新聞稿發佈。部分中文媒體包括:BuzzHongKong, TIHongKong, TaiwanPR, TWZip, TaipeiCool, DotDebut, TWNut, BaseTopics, EastMud